⒈ 比喻有獨(dú)創(chuàng)風(fēng)格,不落俗套(多指文學(xué)藝術(shù))
英do not fall (get) into a groove; do not follow the beaten track;
⒈ 不落俗套。比喻有獨(dú)創(chuàng)風(fēng)格。
引《紅樓夢(mèng)》第七六回:“這‘凸’‘凹’二字,歷來(lái)用的人最少,如今直用作軒舘之名,更覺(jué)新鮮,不落窠臼。”
馬畏安 《描畫心靈的色調(diào)》:“反映這樣一個(gè)漫長(zhǎng)而特殊的歷史時(shí)期的生活,又要不落窠臼,是頗難措手的。”
⒈ 窠臼,陳舊的模式規(guī)格。不落窠臼比喻不落俗套,有獨(dú)創(chuàng)的風(fēng)格。
引《紅樓夢(mèng)·第七六回》:「這『凹』、『凸』二字歷來(lái)用的人最少,如今直用作軒館之名,更覺(jué)新鮮,不落窠臼。」
近不落俗套
反如法炮制 如法泡制
英語(yǔ)not follow the beaten track, have an original style
德語(yǔ)unkonventionell, originell (Adj)?