⒈ 對(duì)人的蔑稱(chēng)。
⒉ 形容人被打得血肉模糊。
⒈ 對(duì)人的蔑稱(chēng)。參見(jiàn)“爛羊”。
引元 無(wú)名氏 《符金錠》第二折:“險(xiǎn)不著那 鄭思 爛羊頭打我一頓。”
元 無(wú)名氏 《獨(dú)角牛》第二折:“這廝爛羊頭,喫我打一頓。”
⒉ 形容人被打得血肉模糊。
引元 高文秀 《遇上皇》第一折:“父親,拳撞腳踢,與他箇爛羊頭。”
《金瓶梅詞話》第十四回:“你如今還不心死,到明日不吃人爭(zhēng)鋒廝打,羣到那里打個(gè)爛羊頭,你肯斷絶了這條路兒!”
《紅樓夢(mèng)》第六五回:“凡丫頭們二爺多看一眼,他有本事當(dāng)著爺打個(gè)爛羊頭。”
⒈ 比喻濫授名器、官爵。
引《后漢書(shū)·卷一一·劉玄傳》:「其所授官爵者,皆群小賈豎,或有膳夫庖人,多著繡面衣、錦褲、襜褕、諸于,罵詈道中。長(zhǎng)安為之語(yǔ)曰:『灶下養(yǎng),中郎將。爛羊胃,騎都尉。爛羊頭,關(guān)內(nèi)侯。』」