⒈ 軍隊(duì)在某地臨時(shí)住宿。
例這一支小部隊(duì)在雄偉的萬(wàn)山叢中停下,埋鍋造飯,將士們飽餐一頓,就地露天宿營(yíng)。——姚雪垠《李自成》
英take up quarters;
⒉ 泛指在野外住宿。
例這里也許來(lái)過(guò)辛勤的獵人,在午夜生火宿過(guò)營(yíng)。——《天山景物記》
英put up; stay accommodation;
⒈ 猶宿衛(wèi)。護(hù)衛(wèi)王宮。
引《韓非子·內(nèi)儲(chǔ)說(shuō)下》:“﹝ 商臣 ﹞於是乃起宿營(yíng)之甲而攻 成王。”
王先慎 集解引 顧廣圻 曰:“《左傳》云:宮甲。”
⒉ 軍隊(duì)在行軍或戰(zhàn)斗后住宿。
引北魏 酈道元 《水經(jīng)注·沔水上》:“山東名 高平,是 亮 宿營(yíng)處,有 亮 廟。”
朱德 《游南泥灣》詩(shī):“去年初到此,遍地皆荒草,夜無(wú)宿營(yíng)地,破窰也難找。”
知俠 《鐵道游擊隊(duì)》第十章:“照例是天一黑,隊(duì)員們都準(zhǔn)備好行裝,到隊(duì)部指定的道南或道北的秘密村莊里宿營(yíng)。”
⒈ 軍隊(duì)扎營(yíng)住宿的地方。
引北魏·酈道元《水經(jīng)注·沔水注》:「山東名高平,是亮宿營(yíng)處,有亮廟。」
⒉ 有房舍可供過(guò)夜的野外活動(dòng)。
例如:「系上的迎新活動(dòng),計(jì)劃以宿營(yíng)的方式舉辦。」