⒈ 把內(nèi)心的話(huà)說(shuō)盡,毫不保留。
⒈ 把內(nèi)心的話(huà)說(shuō)盡,毫不保留。
引《北齊書(shū)·高德政傳》:“德政 與帝舊相昵愛(ài),言無(wú)不盡。”
宋 司馬光 《乞改求諫詔書(shū)札子》:“故情無(wú)不通,言無(wú)不盡。”
明 焦竑 《玉堂叢話(huà)·政事》:“至其愛(ài)君憂(yōu)國(guó)之心,發(fā)於至誠(chéng),故知無(wú)不言,言無(wú)不盡。”
毛澤東 《論聯(lián)合政府》五:“實(shí)行‘知無(wú)不言,言無(wú)不盡’,‘言者無(wú)罪,聞?wù)咦憬洹袆t改之,無(wú)則加勉’這些 中國(guó) 人民的有益的格言,正是抵抗各種政治灰塵和政治微生物侵蝕我們同志的思想和我們黨的肌體的唯一有效的方法。”
⒈ 毫無(wú)保留的說(shuō)出自己的看法。
引《北齊書(shū)·卷三〇·高德政傳》:「德政與帝舊相昵愛(ài),言無(wú)不盡。」
《明史·卷一八二·馬文升傳》:「國(guó)家事當(dāng)言者,即非職守,亦言無(wú)不盡。」