⒈ 一切有生命的,也指人和動(dòng)物。
例蕓蕓眾生。
英all living creatures;
⒉ 〈方〉:畜生。
英domestic animal;
⒈ 泛指人和一切動(dòng)物。
引《禮記·祭義》:“眾生必死,死必歸土。”
孫希旦 集解:“眾生,兼人物而言也。”
《<百喻經(jīng)>序》:“佛言:我今問(wèn)汝,天下眾生為苦為樂(lè)?”
明 王錂 《春蕪記·瞥見(jiàn)》:“度脫諸眾生,令知法如幻。”
豐子愷 《緣緣堂隨筆·辭緣緣堂》:“我恨不得有一只大船,盡載了 石門(mén)灣 及世間一切眾生,開(kāi)到永遠(yuǎn)太平的地方。”
⒈ 一切有生命的動(dòng)植物。
引《禮記·祭義》:「眾生必死,死必歸土。」
⒉ 人以外的動(dòng)物。
引《水滸傳·第三〇回》:「眾生好度人難度,原來(lái)你這廝外貌相人,倒有這等賊心賊肝。」
⒊ 佛教用語(yǔ)。指一切有情識(shí)作用的生物。亦即天、人、阿修羅、畜生、餓鬼、地獄六道 輪回的各種生命體。也作「有情」、「有識(shí)」。
引《大唐三藏取經(jīng)詩(shī)話上》:「貧僧奉敕,為東土眾生未有佛教,是取 經(jīng)也。」